最近因?yàn)楸本┒瑠W,韓國成為吃瓜群眾追逐的對象。大家除了圍觀“冰場上倒油”、“對罵唱歌曲熱愛105°C的你的奇聞,還有突然網(wǎng)傳“韓語成為聯(lián)合國官方語言”!

從1月底開始,韓國的網(wǎng)絡(luò)社區(qū)里開始傳:由于韓流熱潮,韓語的使用者超過了法語,聯(lián)合國一致投票決定將韓語作為官方語言。不少人信以為真,以圖文或視頻的方式越傳越開。

聽說韓語成為了聯(lián)合國官方語言,那粵語呢?

因而聯(lián)合國緊急辟謠,聯(lián)合國東亞和東北亞次區(qū)域辦事處一名發(fā)言人接受法新社采訪時表示,韓語沒有被列為聯(lián)合國官方語言,聯(lián)合國也沒有提出決議要將韓語列為官方語言。

聽說韓語成為了聯(lián)合國官方語言,那粵語呢?

就目前來說,聯(lián)合國官方語言只有6種,分別是阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文。

不少廣東朋友在新聞評論反問:“粵語不也是被定為聯(lián)合國官方語言了嗎?”“不是說聯(lián)合國開會發(fā)言能用粵語嗎?”

聽說韓語成為了聯(lián)合國官方語言,那粵語呢?

粵語真的是聯(lián)合國官方語言嗎?

-True or Fake-

一直以來,都有“聯(lián)合國將粵語定為六大常用語言”的說法,很多人對這個說法深信不疑。

首先這個說法出自哪里?出自一個粵語社區(qū),留言的人說聯(lián)合國宣布,粵語是一種語言不再是方言。

聽說韓語成為了聯(lián)合國官方語言,那粵語呢?

▲各大社交網(wǎng)站上都有類似的內(nèi)容

那么他的根據(jù)在哪里呢?也是一張網(wǎng)頁截圖,傳聞是聯(lián)合國官方網(wǎng)站上關(guān)于中文的網(wǎng)頁。

聽說韓語成為了聯(lián)合國官方語言,那粵語呢?

他們正是看到了“China”條目下的”Leading languages in daily use”后面有“Cantonese”,從而認(rèn)為粵語被官方承認(rèn)其“語言”地位了。

但實(shí)際上,”Leading languages in daily use”的意思只不過是“生活中常用的主要語言”,根本沒有提到語言還是方言。而且這里怎么數(shù)都只有5個名詞,哪來的6種語言呢?如果按照這個推論,湘語、閩南語和越南語也是聯(lián)合國“承認(rèn)”的語言了。

他的言論明顯是移花接木式謠言。

聯(lián)合國官網(wǎng)上提到的真正的“六大語言”是“six official languages of the UN”(聯(lián)合國六大官方用語),包括了“Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish”(阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文)。在這里甚至沒有提及Mandarin還是Cantonese。

聽說韓語成為了聯(lián)合國官方語言,那粵語呢?

▲截圖來源聯(lián)合國官網(wǎng)(點(diǎn)擊可查看大圖)

更重要的是聯(lián)合國曾經(jīng)通過AFP法新社正式澄清過這個說法,聯(lián)合國秘書長發(fā)言人Stéphane Dujarric 通過郵件向法新社給予正式回應(yīng)。

先介紹一下AFP法新社。法國新聞社(L’Agence France-Presse),是全球第一家通訊社,世界第三大通訊社,地位僅此于美聯(lián)社和路透社。

聯(lián)合國秘書長發(fā)言人Stéphane Dujarric 在郵件中寫到:“[The] UN intergovernmental bodies did not define Cantonese. The existing mandates define the official languages of the Organization, but do not define the status of languages and dialects. The United Nations General Assembly therefore did not provide guidance on the status of Cantonese. ”

聽說韓語成為了聯(lián)合國官方語言,那粵語呢?

▲截圖來源 法新社新聞報道《The United Nations did not officially recognise Cantonese as a language rather than a dialect》(點(diǎn)擊查看大圖)

意思是“聯(lián)合國政府間機(jī)構(gòu)沒有定義過粵語?,F(xiàn)有的任務(wù)僅規(guī)定了本組織的正式用語(語言),但沒有規(guī)定語言和方言的地位。因此,聯(lián)合國大會沒有就廣東話的地位提供指導(dǎo)?!?/p>

簡單來說,就是聯(lián)合國從來沒有定義過粵語的性質(zhì)。

他還說到:“In the United Nations context, such a category (leading languages in daily use) does not exist.”在聯(lián)合國的網(wǎng)頁里,這樣的目錄更是不存在的。

聽說韓語成為了聯(lián)合國官方語言,那粵語呢?

▲截圖來源 法新社新聞報道《The United Nations did not officially recognise Cantonese as a language rather than a dialect》(點(diǎn)擊查看大圖)

也就是說,一切謠言的根源和依據(jù)的圖片本就不存在在聯(lián)合國的網(wǎng)頁里,“聯(lián)合國將粵語定為六大常用語言”是徹頭徹尾的謊言。

粵語是“語言”還是“方言”?

-True or Fake-

為什么會傳出“聯(lián)合國”這類謠言,又出現(xiàn)“方言和語言”相爭局面,這是因?yàn)椤罢Z言”和“方言”在不同的人看來,它們的含義、范圍甚至是社會地位都不一樣。

“語言”在定義上指人類通過口腔和喉嚨發(fā)聲來交流的溝通方式,因而任何口語不論有無文字、歷史長短、影響力大小都屬于語言,也就是說普通話、廣州話、上海話、還是全世界只剩幾人會的不知名山溝村話,都算語言。

聽說韓語成為了聯(lián)合國官方語言,那粵語呢?

按照“語言學(xué)”的主流觀點(diǎn):如果對話雙方能相互理解,那么他們各自所說的語言屬于同一種語言,否則不是。也就是說,在這種觀點(diǎn)下,粵語和上海話在對話時相互不能理解,各自為語言;而廣州話和順德話在對話時大部分能相互理解,所以廣州話和順德話是粵語下的方言。

但我們平時所議論“語言”和“方言”時,更多是在“政治范圍”討論。有句話叫:“語言就是擁有陸軍和海軍的方言這里說的“語言”是能夠代表一個國家、民族甚至是一個政權(quán),如果影響力不夠卻硬是稱為“語言”會令人不服。因而大多數(shù)人看來“語言”天然地高“方言”一等。

綜上所述,粵語可以是方言也可以是語言,粵語和普通話同為語言和方言,粵語和普通話也同屬漢語的方言,但粵語不是普通話的方言。

聽說韓語成為了聯(lián)合國官方語言,那粵語呢?

“粵語是語言還是方言”的爭論因處于不同情境下答案不盡相同,可能會永無止境地討論下去,但粵語作為我們的母語,無論地位高低、影響力大小、使用人數(shù)多少,其重要性是不會改變的。

各位自己友,

你們還知道什么離譜的粵語謠言?

歡迎在評論區(qū)分享!

參考文獻(xiàn):

【1】粵語是方言還是語言,這是個壞問題 .南方周末

【2】論語言與方言的界定 .李竹妮

【3】粵語究竟是「獨(dú)立語言」還是「方言」?. 知乎